본문 바로가기

영미산문

영문학과 및 영어 산문 필수 작품 해석 영미산문 요점 요약 정리 3. My Wood

반응형

3. My Wood

 

I. 작가 소개 및 작품 해설

* A Passage to India (인도로 가는 길)“My Wood" (422)

글의 서두에 필자는 인도에 사는 영국인 이야기를 다룬(the difficulties of the English in India) 책을 써서 돈을 좀 벌었다고 하면서 그 덕분에 숲을 하나 사게 되었다는 이야기를 한다. 이 책이 바로 Forster의 대표작인 <인도로 가는 길>(1924)이다. 식민지 인도에 거주하는 영국인들을 Anglo-Indian이라고 불렀는데, 이 작품은 Anglo-Indian을 주인공으로 하여 영국인과 인도인 간의 화해 가능성을 모색하는 작품이다. 약혼자를 찾아 인도를 방문한 영국 여성 Adela가 인도인 의사 Aziz의 안내를 받아 동굴을 관광하러 갔다가 순간적인 착각으로 인해 그 인도인을 성폭행 혐의로 고발하게 되고 이로 인해 재판이 벌어진다. 이 재판 때문에 인도인과 영국인 사이에 인종적 갈등이 벌어지게 되는데, 결국 재판정에서 자신의 착각을 Adela 고백함으로써 Aziz는 무혐의로 풀려나게 된다. 인종적 갈등으로 인한 거창한 정치적 문제 제기보다는 개인들 간의 소통의 가능성 혹은 소통의 어려움이 주요 주제로 다루어진다.

 

* “How Much Land Does a Man Need?” (446)

주석에서 언급한 Tolstoy의 단편소설 “How Much Land Does a Man Need?”의 내용은 다음과 같다. Pahom이라는 소작농이 어느 날 지주의 땅을 조금 사들이면서 땅에 대한 욕

심이 생기게 된다. 이웃 마을로 옮겨서 더 넓은 땅을 소유하게 된 그는 곧 그 욕심 때문에 이웃사람들과 다투게 되는데, 어느 날 아주 먼 곳에 엄청난 땅을 가진 순박한 사람들 (Bashkirs)이 살고 있다는 소식을 듣게 된다. 그곳을 찾아간 그는 그들로부터 희한한 계약 조건을 듣게 된다. 1000루블의 돈을 내고 해가 뜰 때 걷기 시작해서 해가 질 때 출발점에 돌아오면 하루 종일 걸은 모든 땅을 그에게 주겠다는 것이었다. 물론 그는 자신이 걷는 거리를 삽으로 표시해 두어야 했다. 이른 아침 Bashkir 사람들이 지켜보는 앞에서 씩씩하게 출발한 그는 해질녘이 되어서야 자신이 너무 멀리 떠나왔다는 것을 깨닫게 된다. 있는 힘을 다해 출발점을 향해 달려간 그는 다행히 해가 지는 바로 그 순간 그곳에 도착하게 된다. Bashkir 사람들이 그의 행운을 축하하는 박수를 쳐주지만 그는 곧 숨을 거두고 만다. 그들은 보통 사람들이 들어가는 6피트짜리 무덤에 그를 묻어주었고, 이야기의 제목으로 던진 질문에는 6피트라는 아이러니한 답이 주어진 셈이다.

 

* “The expense of spirit in a waste of shame” (4624)

주석에 간략히 설명한 소네트 129번은 육욕(lust)을 소재로 삼고 있으며, 그 육욕을 Forster는 여기서 소유에 비기고 있다. 이 소네트의 전문은 다음과 같다.

The expense of spirit in a waste of shame

Is lust in action; and till action, lust

Is perjured, murderous, bloody, full of blame,

Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;

Enjoy'd no sooner but despised straight;

Past reason hunted; and no sooner had,

Past reason hated, as a swallowed bait,

On purpose laid to make the taker mad:

Mad in pursuit, and in possession so;

Had, having, and in quest to have, extreme;

A bliss in proof, and proved, a very woe;

Before, a joy proposed; behind, a dream.

All this the world well knows; yet none knows well

To shun the heaven that leads men to this hell.

 

* “Dives in hell”(지옥에 간 부자) (4817)

did pretty well은 부자가 그나마 지옥에서는 회개하고 처신을 제대로 했다는 뜻이다. , 그는 지옥에서 고통을 당하던 중에 아브라함을 발견하고 물 한 방울만 맛보게 해달라고 부탁하는데 이 부탁이 거절당하자 다음에는 , 아브라함의 품에 안겨 있는 거지 라자루스(Lazarus)를 고향에 있는 자기 형제들에게 보내어 그들이 회개하고 지옥에 오지 않도록 인도해 달라고 간청한 것이다. 그런 점에서 그는 회개를 한 셈인데 하지만 이렇게 간절한 마음이 있었음에도 불구하고 그는 여전히 지옥에 남아 있었고, 그렇지만 라자루스가 있던 천국을 눈으로(by vision) 바라볼 수 있었다는 점에서 행복했다고 할 수 있다. 하지만 천국과 지옥이라는 엄청난 거리에도 불구하고 그 부자는 눈으로 그 간극을 뛰어넘을 수 있었던 것에 반해 여기(Lyme Regis)서는 담장이 둘러쳐져 있어서 숲속을 눈으로 둘러보는 것조차 불가능하다. 즉 그 주인의 숲과 담장 너머는 천국과 지옥보다 더 먼 거리에 있다는 것이다. 주인은 혹시 자기가 있는 숲속이 천국과 같은 곳이라고 생각할지도 모른다. 하지만 이 비유는 역설적으로 지옥에 간 부자와 마찬가지로 담장을 둘러친 이 숲의 이기적인 주인도 결국은 지옥에 떨어질 것이라고 은근히 암시하고 있다. 이 문장에서 nothing 앞의 and는 전후의 관계로 볼 때 but의 의미로 해석하는 것이 적절하다. and는 이렇게 역접의 관계를 가리킬 때가 종종 있다.

 

* the outer darkness(바깥 어두움) (4824)

위의 지옥에 간 부자’(Dives in hell)도 성서의 유명한 비유지만, ‘바깥 어두움도 그에 못지않게 자주 사용되는 표현이다. 마태복음 22장에서 예수는 천국을 혼인잔치에 비유한다. 어떤 왕이 혼인 잔치를 베풀어 많은 사람을 초대하는데, 왕은 하객들 중의 한 사람이 예복을 입지 않고 참석한 것을 발견한다. 진노한 왕은 하인들에게 그의 수족을 결박하여 바깥 어두움에 내어 던지라고 명령하는데, 이는 그가 혼인잔치에 참여할 준비가 되어 있지 않기 때문이다. 예수의 이 비유는 천국에 들어갈 준비가 된 사람만이 선택받을 수 있다는 뜻이다. 여기서 바깥 어두움은 실질적으로는 화려한 혼인잔치가 벌어지는 연회장 밖의 어두운 곳이라는 뜻이지만 비유적으로는 천국과 대비되는 지옥을 가리킨다. those nasty Bolshies를 언급한 것은 물론 이들이 사유재산제도를 부정한 공산주의자들이기 때문이다. 러시아 혁명이 일어난 것은 1917년이었기 때문에 Forster도 이를 충분히 목격하였을 것으로 짐작된다. 하지만 포스터는 대체적으로 자유주의적 지성인으로는 불릴 수가 있으나 공산주의자로 불릴 정도의 활동을 하지는 않았다.

 

II. 연습문제

1. E. M. Forster“My Wood”에서 이 의미하는 바는?

창조(creation) 욕망(desire) 자연(nature) 소유(property)

* 글머리에서 Forster<인도로 가는 길>이 잘 팔리면서 그 인세로 산 숲에 대한 이야기로 글을 시작하고 있다. 이 숲은 작은 숲이었지만 자신이 소유한 최초의 재산이었고, 그래서 이 숲을 소유하면서 스스로에게 떠오른 여러 가지 생각을 재산의 소유가 인간의 심성에 주는 영향이라는 주제로 정리하고 있다.

 

2. “My Wood”의 필자가 주장하는 바와 일치하는 것은?

Property produces men of weight. Ironically, poverty makes a real artist.

King Ahab was an innocent person. Property enables a man to be generous.

* 모두 네 가지로 영향을 요약하고 있고, 그 첫 머리에 재산은 사람의 몸을 무겁게 만든다는 주장이 나온다. 재산이 많은 사람은 함부로 움직일 수 없고, 말하자면 자유를 상실하게 되는 셈이다.

 

3. 다음 인용문은 "My Wood"에서 거론된 소유의 사중관’(the quadruple crown of possession) 중의 어느 사항과 관련된 내용인가?

Property makes its owner feel that he ought to do something to it. Yet he isn't sure what. A restlessness comes over him, a vague sense that he has a personality to express.

enormously stout endlessly avaricious pseudo-creative intensely selfish

* ‘재산은 소유자로 하여금 그것을 가지고 무언가를 해야겠다는 느낌을 갖게 만든다. 하지만 그는 그것이 무엇인지 알지 못한다. 뭔가 불안감이 그를 엄습한다. 자신이 표현해야 할 무슨 개성 같은 것이 있다는 막연한 느낌 같은.’ 소유가 인간에게 가져오는 세 번째 폐해 곧 pseudo-creativity의 성향을 가리키는 대목이다.

 

4. "My Wood"에서 글쓴이가 사악의 삼위일체’(a sinister trinity)로 명명한 세 가지는?

seduce, enjoy, abandon property, slowness, avarice

pride, vanity, jealousy creation, property, enjoyment

* ‘유사창조혹은 의사창조라고 하는 이 폐해는 자신이 소유한 물건을 진정으로 향유할 줄 모르는 데서 비롯되고, 또 어떤 식으로든 자신을 표현하려고 하는 어리석은 욕망에서 비롯된다는 것이다. 전자를 즐김(enjoyment)이라고 할 수 있고 후자를 창조(creation)라고 할 수 있을 텐데, 종종 물질적 기반 없이는 이들의 성취가 불가능하다고 글쓴이는 이야기한다. 그래서 이런 경우에 물질 곧 소유가 등장하여 내가 그 둘을 다 대신할 수 있다고 나선다는 것인데, 그래서 소유(property)와 창조, 즐김이 동일시되는 이른바 사악의 삼위일체를 가정할 수 있다는 것이다.

 

5. 다음은 "My Wood"의 한 대목이다. 괄호에 공통으로 들어갈 단어는?

They point out what is prefectly obvious, yet seldom realized: that if you have a lot of things you cannot move about a lot, that furniture requires dusting, dusters require _______, ________ require insurance stamps, and the whole tangle of them makes you think twice before you accept an invitation to dinner or go for a bathe in the Jordan.

ownership labors money servants

* 100년 전에 이미 영국에서는 하인을 고용하려면 보험에 들어야 했음을 알 수 있다. ‘소유가 많으면 몸을 많이 움직이기가 힘들다. 가구가 있으면 청소를 해야 하고, 청소도구를 쓰려면 하인이 필요하고, 하인은 보험증서가 있어야 되고, 이 모든 일이 복잡하게 얽혀버리면 저녁식사 초대를 받아들이거나 조단(요단) 강에 수영하러 가기 전에 한번 더 생각할 수밖에 없게 된다.’

 

*(6~7) 다음 빈 칸에 가장 적합한 말을 넣으시오.

6. In the essay "My Wood," Forster discusses the effect of the property upon our character. Showing our endless avarice, he gives the example of King _______ of Israel, who killed a man named Naboth to rob his vineyard.

Ahab David Saul Solomon

* 소유는 더 많은 소유를 추구하는 속성을 지니게 마련이라면서 필자는 이스라엘 왕 에이헙의 예를 드는데, 그는 왕궁 근처에 있던 나봇이란 사람의 포도원을 빼앗기 위해 그를 죽이기까지 하였다. 그밖에도 다른 악행으로 인하여 Ahab은 성서에서 못된 왕으로 특히 악명 높다. Melville의 장편소설 <백경>(Moby Dick)의 주인공 선장도 Ahab이란 이름을 가지고 있다.

 

7. In Forster's "My Wood," the unfortunate millionaire of the parable in the Bible is destined never to get into the Kingdom of Heaven, for he was too ( ).

avaricious heavy rich selfish

* 첫 번째 폐해를 설명하면서 Forster는 이 비유를 예화로 들고 있다. 성서의 부자는 너무 뚱뚱해서(무거워서)’ 하늘나라에 들어갈 수 없었다. , 재산의 소유는 사람을 무겁게 만들어 함부로 다니지 못하게 만든다는 것이다.

 

8. "My Wood"에서 E. M. Forster가 지적한 사유재산의 폐해에 속하지 않는 것은?

The property makes the owner feel heavy. The property makes the owner feel it ought to be larger.

The property makes the owner very conservative. The property makes the owner intensely selfish.

* Forster는 이를 소유의 사중관’(the quadruple crown of possession)이라고 하였는데, 번에서 conservative(보수적)가 아니라 pseudo-creative라고 하면 맞다.

 

9. 밑줄 친 단어와 의미가 가장 가까운 것은?

Nor was I comforted when Mrs Henessy's bird took alarm for the second time and flew clean away from us all, under the belief that it belonged to itself.

completely directly not dirty into the air

* clean에는 부사로 아주, 전혀, 완전히’(completely, entirely)의 뜻이 있다. I clean forgot about it.(나는 그것을 완전히 잊어 버렸다.) ‘헤네시 부인의 새가 두 번째로 놀라서 자신은 바로 자신의 것이라는 믿음에 따라 우리 모두로부터 완전히 날아가 버렸을 때도 나는 위안이 되지 않았다.’

 

*(10-12) “My Wood"의 한 구절이다. 물음에 답하시오.

On coming nearer, I saw it was not a man who had trodden on the twig and snapped it, but a bird, and I felt pleased. My bird. The bird was not equally pleased. Ignoring the relation between us, it took fright as soon as it saw the shape of my face, and flew straight over the boundary hedge into a field, the property of Mrs. Henessy, __________ it sat down with a loud squawk.

10. 다음 중 와 같은 용법으로 쓰이지 않은 것은?

It is being found out by ourselves that ought to hurt us. It is important that you should know precisely what she is.

It is not because he is without money that I dislike him. It was the Romans who turned culture to a commodity.

* 강조용법으로 쓰인 who. , , 는 모두 강조용법으로 만들어진 문장이지만 는 단순히 가주어, 진주어 구문이다. ‘그녀가 정확히 어떤 사람인지 네가 아는 것은 중요하다.’

 

11. 를 우리말로 바르게 옮긴 것은?

경계선 생울타리 장애물 사잇길

* hedge: 생울타리, 산울타리. 그래서 a dead hedge(마른나무 울타리)란 단어도 있다. 우리 시골 풍경에는 익숙하지 않지만 영국소설, 특히 농촌소설을 읽다 보면 이 단어를 무척 자주 만나게 된다. 우리 시골의 생울타리보다 더 폭이 넓고 나무들이 조밀한 편이다.

 

12. 에 어울리는 관계사는?

who which when where

* 관계사를 확정할 때 중요한 것은 관계사 이하에서 그 관계사가 어떤 역할을 하느냐 하는 것이다 이 문장의 경우 뒷문장이 . , sit down이라는 1형식 문장이므로 따로 목적어가 들어갈 자리가 없다. 따라서 앞의 field, the property를 선행사로 취하는 관계부사가 적절하다.

 

*(13-15) 다음은 “My Wood”의 한 대목이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

It had become Mrs. Henessy's bird. Something seemed grossly amiss here, something that would not have occurred had the wood been larger. I could not afford to buy Mrs. Henessy out, I dared not murder her, and limitations of this sort beset me on every side. ( ) did not want that vineyardhe only needed it to round off his property, preparatory to plotting a new curveand all the land around my wood has become necessary to me in order to round off the wood.

13. 의 의미와 가장 가까운 것은?

made found harassed was set

* 내 땅에 들어온 새는 my bird인 셈인데, Henessy 부인의 땅으로 가면서 그 부인의 새가 되어 버렸다는 것이다. 그래서 그 곳도 내 땅이었으면 하는 욕심이 생기고 결국은 그 욕심이 자신을 beset하더라는 것이다. beset: =harrass, 괴롭히다, 따라다니다

14. 에 들어갈 이름은?

David Alexander Lazarus Ahab

 

15. 위의 인용문은 ‘quadruple crown of possession’ 중에서 어느 것과 관련된 내용인가?

enormously stout endlessly avaricious pseudo-creative intensely selfish

* 소유의 네 가지 폐해 중에서 두 번째 끝없는 탐욕을 다룬 대목이다. 화자는 가지면 가질수록 더 가지고 싶어 하는 것이 소유의 큰 문제점이라고 지적한다. Alexander의 이름도 끝없는 소유욕과 관련지어서 언급되었다.

 

*(16-17) 다음은 “My Wood”의 한 대목이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

Enormously stout, endlessly avaricious, pseudo-creative, intensely _________, I shall weave upon my forehead the quadruple crown of possession until those nasty Bolshies come and take it off again and thrust me aside into the outer darkness.

16. 에 들어가야 할 말은?

cunning powerful selfish arrogant

마지막 네 번째 영향은 * 소유물이 소유자를 극도로 이기적’(intensely selfish)으로 만든다는 것이다. 다른 사람과 함께 자신의 소유물을 향유하는 즐거움을 맛보지 못하고 혼자서 만 가지려고 울타리로 에워싼다는 것이다.

 

17. 를 우리말로 바르게 옮긴 것은?

무거운 원치 않는 아름다운 4()

* the quadruple crown of possession: 소유의 사중관(四中冠). 숫자와 관련된 파생어들이 여럿 있는데, 이 말은 네 배’, ‘네 겹’, ‘4의 개념으로 쓰였다. single, double, triple, quadruple, quintuple······

 

*(18-19) 다음은 "My Wood"의 한 구절이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

Sometimes I think I will cut down such trees as remain in the wood, at other times I want to fill up the gaps between them with new trees. Both impulses are pretentious and empty. They are not honest movements towards moneymaking or beauty. They spring from a foolish desire to express myself and from an inability to enjoy what I have got.

18. 위의 글은 필자가 말하는 소유의 사중관(the quadruple crown of possession) 중에서 무엇에 관한 내용인가?

enormous stout endlessly avarice pseudo-creative intensely selfish

* 소유물이 있으면 그것을 그냥 두지 못하고 자꾸 거기다 무슨 행위를 가하여 다르게 바꾸어 보려고 한다는 것을 지적하고 있는데, 이것은 사실 돈을 더 번다거나 하는 통상적인 소유와 관련된 욕망과는 거리가 멀다. 화자는 이것을 의사창조적’(pseudo-creative)이라고 부르고 있다.

 

19. 를 우리말로 바르게 옮긴 것은?

과시적인 탐욕적인 예술적인 공격적인

* pretentious: 자만하는, 우쭐거리는, 과시적인, 과장된. ‘의사창조형의 허위의식은 알고 보면 뭔가 과시하려는 생각에서 비롯된 측면이 크다는 뜻이다. 동사 pretend(~체하다, 가장하다)의 의미와 관련이 있는 셈이다.

 

20. “My Wood”의 내용과 일치하는 것은?

The author built high stone walls each side of the public footpath which cursed his wood.

As soon as the bird flew away to Mrs Henessy's field, the author decided to purchase the field.

The unfortunate millionaire in the parable couldn't

get into the Kingdom of Heaven owing to his wickedness.

The author bought a wood with the money earned through a book dealing with the difficulties of the English in India.

* 자기 숲을 그렇게 했다는 것이 아니고 Lyme Regis에 그런 사람이 있었다고 설명하고 있다. 새가 날아가는 바람에 땅이 좀 더 컸으면 하는 생각이 들었다고 솔직히 말하며 성서의 Ahab 왕의 예를 들고 있다. 이 부자가 천국에 갈 수 없었던 것은 사악함때문이 아니라 몸이 너무 무거웠기 때문이다.

----------------------------------------

정답 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

반응형