본문 바로가기

영미산문

영문학과 및 영어 산문 필수 작품 해석 영미산문 요점 요약 정리 1. I Have a Dream

반응형

1. I Have a Dream

 

I. 작가 소개 및 작품 해설

* 워싱턴 대행진(March on Washington)“I Have a Dream” 이 대행진은 1963828일 미국 사회 전체에 흑백 문제에 대한 관심을 환기시키기 위해 기획된 대회로, 20만 가량의 군중이 워싱턴의 링컨 기념관 앞에 모인다. 흔히 The Mall이라고 불리는 이곳은 미국 의회와 스미소니언 박물관, 역대 대통령들의 기념관이 모여 있는 워싱턴의 중심부이다. 이 대회의 마지막 연사로 킹 목사가 나섰고, "I Have a Dream" 은 이때 그가 한 연설이다. 킹 목사는 백인들과 동등한 시민권을 흑인들에게 줄 것을 요구하면서 인종차별을 종식시킬 것을 요구한다. 원래 정해진 원고가 있었지만 집회장의 분위기에 맞게 부분적으로 즉흥적인 연설이 이루어진 대목이 있고, 그래서 우리 교재에 실린 내용과 실제 연설실황녹음이 일치하지 않기도 한다. 19995LA Times20세기 최고의 정치 명언들을 열 가지 선정하였는데, 킹 목사의 "I Have a Dream"은 그 중 두 번째로 선정되었고, 그 이전에 이미 이 연설은 미국 대중연설의 역사에서 기념비적인 연설로 인정받고 있었다.

이 연설이 있은 다음해에 연방헌법에 대한 수정안이 통과되면서 흑인에 대한 투표권 제한이 철폐되었고, 민권법안(the Civil Rights Act)이 제정되면서 고용, 교육에서의 차별이나 공공시설에서의 흑인출입제한 등 인종차별적 제도가 시정되는 가시적 성과가 드러나는데, 이런 탁월한 성과를 인정받아 킹 목사는 다음해인 1964년 노벨평화상을 수상한다.

성서의 비유를 비롯한 화려한 수사가 킹 목사 연설문의 두드러진 특징인데, 그래서 그의 연설문, 편지글 등은 영어 학습에 유익한 좋은 글이라는 평가를 받는다. 수사적 측면에서는 연설문 특유의 강조법, 반복법, 열거법, 대조법, 비유법 등에 주목할 필요가 있다.

 

* The Montgomery Bus Boycott와 킹 목사의 등장

1955Rosa Parks란 흑인 여성이 버스에서 백인에게 자리를 양보하지 않았다가 운전사의 신고로 경찰에 체포된 사건이 있었다. 당시는 흑인이 자동차의 뒤쪽에 앉아야 하는 법률이 시행중이었는데, 이 사건으로 인해 흑백간에 갈등이 발생한다.

곧 이어 흑인단체(Montgomery Improvement Association)가 결성되고 킹 목사가 지도자로 선출되는데, 킹은 버스타지말기boycott 운동을 주창하였고, 많은 흑인들이 이에 동조하여 버스를 타지 않고 걸어다니기 시작하면서 출퇴근시에 시내 도로가 넘치도록 사람들이 걸어다니게 된다. 이로 인한 흑백 갈등이 악화되면서 킹의 집에 폭탄이 날아들고 살해 협박이 이어지는 등 엄청난 박해가 가해지는데, 이른바 KKK(Ku Klux Klan)라고 하는 백인 우월주의 집단의 소행으로 알려져 있다. 이 운동은 거의 일년 동안 지속되었고, 결국 연방대법원에서 버스 안 흑백분리가 위헌이라는 판결을 내리면서 버스에서의 차별을 금지하는 공식적 조치가 몬트거머리에서 시행된다. 이를 통해 킹 목사는 흑인민권운동을 이끄는 전국적 지도자로 부상하면서 불매운동, 연좌운동, 평화행진 등 다양한 방식의 시위를 주도하게 된다. 이 운동을 통해 킹은 보다 강력한 조직이 필요함을 절감하여 남부기독교지도자협의회’(The Southern Christian Leadership Conference, SCLC)란 단체를 결성했고, 이 단체를 통해 남부 전역에 걸쳐 활동할 수 있는 공간을 확보하였다. 이 즈음에 그는 인도를 방문하는데, 여기서 간디의 비폭력저항’(nonviolent resistance) 정신이야말로 가장 강력한 저항의 무기라는 것을 확신하게 되었고 1960년에서 1965년에 걸쳐 가장 활발한 활동을 전개하였다.

 

* 흑인민권운동 지도자로서 Martin Luther KingMalcolm X의 비교 (627)

킹 목사는 기독교 목사 집안 출신으로 여느 흑인들처럼 어려서 크게 가난하지는 않았고,운동 노선에 있어서도 흑백의 통합을 통한 기독교적 화해와 용서를 강조하였다. 따라서 그는 우호적 백인을 대의를 위한 동료로 규합하여야 한다고 주장했고, 투쟁노선으로 보자면 대체로 온건주의적 입장이라 요약할 수 있다. 반면에 Malcolm X는 폭력, 마약의 경험을 지닌 할렘 빈민가 출신으로 교도소 수감의 이력까지 지닌 인물이다. 이슬람 설교자로 활동한 그는 폭력 옹호까지는 아니더라도 가능한 모든 방법을 동원한 투쟁을 강조하였다. 인도에서는 비폭력운동이 성공했을지 모르나 미국은 다르다는 것이 그의 생각이었고, 그래서 흑백분리를 주장하기도 하였다. 나중에 노선차이로 탈퇴하긴 했으나 그가 속한 단체인 the Nation of Islam워싱턴 대행진에 대해서 백인들이 보면 웃을 일이라고 비판하였다. 그는 백인을 하얀 악마’(white devil)라고까지 하면서 적대시하였고, 킹의 점진주의, 비폭력노선에 싫증을 느낀 젊은 세대들이 점차 Malcolm의 주장에 동조하기 시작하였다. Malcolm은 후기로 가면서 다소 완화된 입장을 보이는데, 1965년 암살로 생을 마감한다. 그로부터 3년 뒤 1968년 킹 목사 역시 암살당한다.

 

* 미국의 꿈(American Dream)“I Have a Dream” (104)

미국의 꿈은 기회의 땅(land of opportunity) 미국, 그리고 그 땅에 사는 사람들의 꿈과 희망을 가리키는 말이다. 원래 17세기 초 종교의 자유를 찾아 메이플라워 호를 타고 미국으로 건너간 영국의 청교도(Puritans)들이 이 꿈의 원조이다. 하지만 이후로 다른 유럽의 민족들과 우리 민족을 비롯한 아시안 등 숱한 민족의 숱한 사람들이 이 꿈을 가슴에 품고 미국으로 건너갔고, 일부는 그 꿈을 이루고 또 일부는 좌절하기도 하였다. 킹 목사의 연설은 그 땅을 찾아온 모든 민족이 품고 있던 꿈을 흑인들에게도 인정해 달라는 요구이며, 그런 점에서 정당한 요구이다. 애당초 미국은 이민자들의 나라이기 때문이다. 이 대목과 직접적 관계는 없지만 청교도 시대 이후로 이 용어는 이후로 미국문학에서 중요한 주제를 이룬다. 특히, 미국의 꿈을 실현하는 과정에서 나타나는 실망과 좌절, 혹은 그 꿈의 성취와 함께 수반되는 인간적인 타락과 부패, 왜곡 등이 중요한 문학적 주제, 특히 소설의 주제로 등장한다.

 

* 연방주의와 분리주의(Federalism vs Anti-Federalism) (1020)

독립 당시부터 연방정부와 주정부 간의 관계를 바라보는 두 가지 입장의 충돌이 있었다. 초대 국무장관이자 3, 4대 대통령이었던 Thomas Jefferson이 분리주의를 주창한 대표자였고, 그의 대척점에 연방주의를 옹호한 재무장관 Hamilton, 2대 대통령이었던 John Adams 등이 있다. 애당초 독립적인 식민지들이 연합하여 만든 연방이 미합중국이기 때문에 이런 갈등은 불가피했던 셈이다. 대체로 동부와 북부, 그리고 공업이 발달한 지역이 연방주의를 옹호하였고, 농업을 산업기반으로 한 남부가 분리주의와 자유무역을 옹호하였다. 이런 갈등은 미국역사에서 그 후로도 반복되고 1860년의 남북전쟁이 그 갈등의 절정을 이룬다. 그로부터 100년이 지난 시점에서도 여전히 이 문제가 잠복해 있음을 발견할 수 있다.

 

* 미국사회와 흑인 문제

흑인 문제는 미국역사의 원죄에 해당하며, 인디언 문제와 함께 미국의 백인들로서는 슬프고도 어두운 역사의 한 자락이다. 한국 사회에서 미국과 미국인에 대한 정치적 입장이 한 개인의 정치적 입장을 나타내는 중요한 지표로 나타나고 있는 것이 현실인데, 미국에 대한 이해에 있어서 서부개척 시대를 비롯한 초기 정착자들의 강인한 개척정신과 독립심은 그대로 인정하면서, 다른 한편으로 그들의 성취와 정복의 과정에서 쫓겨나거나 혹은 억압당한 아메리칸 인디언과 흑인 노예들의 슬픈 역사를 함께 조망할 수 있는 균형감각이 중요하다.

2008Barack Obama가 미국 대통령으로 당선되었을 때 많은 사람들은 킹 목사의 이 연설을 떠올리고 또 이야기했다. 대통령 당선 연설 실황 영상을 보면 많은 흑인들이 감동의 눈물을 흘리고 있고, 모두 킹 목사가 그렇게 간절히 원했던 그 꿈이 드디어 실현되었다는 감격에 젖어 있었던 것이다.

킹 목사의 업적을 기려 그의 생일 근처인 1월 셋째 월요일을 공휴일로 만든 것이 1986년이었고, 미국 역사상 자기 이름의 공휴일을 가지는 인물은 킹이 유일하다. 그만큼 그는 영웅이다. 하지만 유감스럽게도 그에 대한 비판적인 시각도 없지 않다. 그의 보스턴 대 박사학위 논문을 비롯한 몇몇 글이 표절이라는 논란이 있고, 심지어 “I Have a Dream”의 일부도 다른 사람 글에서 베낀 것이라는 주장이 있고 이는 상당한 신빙성이 있는 편이다. 또한 그의 여자관계를 비롯한 사생활도 문제가 되었다. 여기에는 King 목사를 눈엣가시처럼 여긴 FBI의 음모도 개입되어 있기는 하지만, 실제로 증거로 뒷받침되는 주장도 있어서 King 목사를 존경하는 많은 미국인들을 안타깝게 하고 있다. 앞에 언급한 동료이자 경쟁자였던 말콤 엑스에 대해서는 그의 사생활과 관련한 문제는 거의 제기된 적이 없다.

 

II. 자습 부분 해석 및 해설

* 1024행부터

나는 오늘 한 가지 꿈을 가지고 있습니다.

나는 언젠가는 모든 골짜기가 높아지고, 모든 언덕과 산이 낮아지고, 울퉁불퉁한 곳이 평지가 되며, 굽은 곳이 곧아지며, 하느님의 영광이 드러나 모든 인간이 함께 그것을 목격하게 될 것이라는 꿈을 가지고 있습니다.(여기서 말하는 지형상의 굴곡은 인종간의 불평등 --racial injustice--을 비유적으로 표현한 것임을 알 수 있다.)

이것이 우리의 희망입니다. 이것이 내가 남부로 갈 때 가지고 갈 믿음입니다. 이 믿음으로 우리는 절망의 산을 깎아 희망의 바위를 만들 수 있을 것입니다. 이 믿음으로 우리는 우리나라의 소란스런 불협화음을 아름다운 형제애의 교향곡으로 바꿀 수 있을 것입니다. 이 믿음으로 우리는 함께 일하고, 함께 기도하고, 함께 투쟁하고, 함께 감옥에 가고, 함께 자유를 옹호할 수 있을 것입니다. 이는 언젠가 우리는 자유를 얻으리라는 것임을 알기 때문입니다.(이 연설문 특유의 열거법과 대조법이 효과적으로 활용되고 있는 대목이다. ‘절망의 산희망의 바위가 그렇고, ‘시끄러운 불협화음형제애의 교향곡역시 멋진 대조를 이룬다. 마지막 문장의 열거는 work, pray, struggle, go to jail로 점차 의미가 고조되는 점층법 이어서 더욱 인상적이다 ’ . 다만 마지막 문장의 knowing 이하 분사구문은 앞에 열거된 내용 모두와 걸리는지 아니면 마지막의 stand up for freedom에 걸리는지는 다소 애매하다. 여기서는 전자로 해석하였는데 어느 것도 무방할 것이다.)

이날은 하느님의 모든 자손들이 새로운 의미로 다음의 노래를 부를 수 있는 날이 될 것입니다.

나의 조국, 이것은 당신에 대한 노래입니다.

즐거운 자유의 땅,

난 당신을 노래합니다.

우리 조상들이 묻힌 땅,

순례자의 긍지가 서린 땅,

모든 산골짝에서

자유가 울려퍼지게 하라.

(It is는 현대 영어에서는 It's로 축약이 되지만, 옛날에는 ItI를 축약하여 여기서처럼 'tis(첫행--‘티스로 읽으면 된다)로 썼다. 물론 문장의 머리이기 때문에 대문자를 써서 'Tis로 표기하였다. thee는 고어로서 2인칭 you의 목적격인데, thou(주격)--thy(소유격)--thee로 활용되었다. 노랫말이 시()라는 점을 생각한다면 이 시의 운율(rhyme)theeliberty, singring, diedpride, side의 호응을 연결하여 <aabcccb>로 정리할 수 있다. 이 노래는 미국인들이라면 일상적으로 쉽게 부를 수 있는 애창곡으로, 현재 영국국가의 멜로디를 빌려서 사용하였다. 개신교 찬송가 79피난처 있으니의 곡조가 바로 이 곡의 멜로디로 되어 있다. 킹 목사가 새로운 의미로’(with new meaning)라고 한 것은, 바로 그 점, 곧 그 일상성으로 인해 미국인들은 그 노랫말의 진지한 의미를 망각하고 있을 수도 있다는 뜻이다. King은 여기서 새로운 의미로란 수식어를 덧붙임으로서, 애초에 자유와 평등, 진리를 찾아 모험을 강행한 순례자들(pilgrims)--Mayflower호 등을 타고 미국 땅에 처음 이주해서 신대륙을 개척한, Pilgrim Fathers로 불리는 건국의 조상들--의 정신을 오늘에 되살려 고통받는 흑인들에게도 자유와 평등을 보장할 것을 요구하고 있는 것이다.)

그리고 만약 미국이 위대한 나라가 되려면 이것이 사실이 되어야 합니다. 그리하여 뉴햄프셔의 장엄한 산꼭대기로부터 자유가 울려퍼지게 하십시오. 뉴욕의 거대한 산들로부터 자유가 울려퍼지게 하십시오. 펜실베니아의 높은 앨리게니산맥으로부터 자유가 울려퍼지게 하십시오!

콜로라도의 눈 덮인 로키 산맥에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

캘리포니아의 굴곡진 산봉우리에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

그뿐만이 아닙니다. 조지아의 스톤 마운틴에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

테네시의 룩아웃 마운틴에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

미시시피의 모든 높고 낮은 언덕에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

모든 산기슭에서부터 자유가 울려퍼지게 하십시오.

(Georgia주는 King이 태어난 곳으로 동시에 활발한 민권운동을 펼쳤던 곳이며, Tennessee주 역시 그가 많은 활동을 한 곳인데, 1968년 이 주의 서남부 도시인 Memphis에서 청소부들의 파업을 지원하던 중에 그는 암살당하였다. Mississippi주 역시 남부에 속한 주로서 흑인들의 인권이 유린되던 여러 주들 중의 하나였다. 7쪽 마지막 행의 molehill은 앞의 hill과 대조 효과를 얻기 위해 만든 재미있는 표현이다.)

이 일이 일어날 때, 우리가 자유를 울려퍼지게 할 때, 크고 작은 마을마다, 모든 주와 모든 도시에서 자유가 울려퍼지게 할 때, 우리는 그 날을 앞당길 수 있을 것입니다. 바로 하느님의 모든 자손들이, 흑인이든 백인이든, 유태인이든 이방인이든, 개신교도이든 카톨릭교도이든, 함께 손을 잡고 옛날 흑인영가의 노랫말을 따라 이렇게 노래부를 수 있는 그 날을 말입니다. “마침내 자유를, 마침내 자유를! 전능하신 하느님 감사합니다. 우리는 마침내 자유를 얻었습니다!” (대체적으로 이 글은 연설문의 원고이기 때문에 문장의 길이가 길지 않고, 또 길다 하더라도 대개 동일한 구문의 반복 형태로 이루어져 있으므로 구문 이해나 해석에서 큰 어려움이 없었다. 그런데 이 마지막 문장은 보기 드물게 단락(paragraph) 전체가 하나의 문장으로 구성된 긴 문장이어서 우리말 한 문장으로 해석하기가 만만치 않아서 해석 연습을 할 수 있는 좋은 예가 된다. 위에서는 중간 중간에 적절하게 끊어서 자연스럽게 해석하였으므로 이렇게 길이가 긴 문장은 어떻게 해석을 하는지 잘 살펴볼 필요가 있다.)

 

III. 연습문제

1. Martin Luther King Jr.“I Have a Dream”에서 가장 두드러진 수사법은?

아이러니(irony) 열거(enumeration) 역설(paradox) 의인화(personification)

* 연설문의 제목인 ‘I Have a Dream’을 비롯한 여러 주요 어구의 반복적 활용이 이 연설문의 가장 중요한 특징이며, 연설문은 원래 그런 특성을 가지고 있다.

 

2. "I Have a Dream"에 활용된 은유(metaphor) 중에서 지칭하는 바가 나머지와 다른 하나는?

the sweltering summer the dark and desolate valley

the solid rock of brotherhood a lonely island of poverty

* 이 연설문에는 당시 흑인들이 처한 어려운 상황을 여러 가지 비유법으로 표현하고 있다.

the solid rock of brotherhood는 차별의 시대가 끝나고 당도할 희망의 세계를 그리는 표현이다.

 

3. Martin Luther King Jr.'s "I Have a Dream" is famous for its brilliant literary metaphor. What does he call the American Constitution and the Declaration of Independence, when he asks the American society to keep the promise of freedom and justice?

the Holy Bible the quicksands an old legend a promissory note

* King 목사는 이 연설문에서 성서 구절의 인용을 비롯하여 다양한 비유와 인유, 인용, 은유를 활용하고 있다. 특히 미국의 헌법과 독립선언문을 약속어음’(promissory note)에 비유하며 이 약속어음을 후대의 미국인들이 이행할 것을 요구하고 있다. 청중의 일상에 와닿는 비유를 활용하여 비유의 효과를 높이고 있다.

 

4. “I Have a Dream”에서 King 목사가 주장하는 바와 일치하는 것은?

America has defaulted on the promissory note--the Constitution--to all her citizens regardless of their color.

The sweltering summer of the Negro's discontent will pass when they release their bitterness and anger.

The black people's anger and militancy must not lead themselves to the distrust of all white persons.

Every black citizen should continue to work with the faith that unearned income is open to criticism.

* 약속어음이 이행되지 않은 것은 모든 미국인이 아니라 미국의 흑인에게만 그런 것이었다. 흑인들이 분노를 발산하고 나면 모든 소요가 진정될 것이라는 낙관을 하지 말 것을 미국사회에 경고하고 있다. King 목사는 unearned income은 보상을 받는다는 믿음으로 계속해서 싸워나가야 한다고 격려하고 있다.

 

5. “I Have a Dream”에서 King 목사가 주장하는 바에 해당하지 않는 것은?

In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.

We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence.

Our dream has nothing to do with the American dream. We should build a nation for the black.

We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a large one.

* 그는 나는 꿈이 있습니다.’라는 자신의 요구가 미국의 꿈(the American Dream)이라는 미국인이라면 누구나 이해하고 동의하는 보편적 관념에 근거하고 있다고 주장한다. ‘We should build a nation for the black.’은 전형적인 분리주의자의 주장이다.

 

*(6~9) Choose the one that best completes the sentence.

6. Martin Luther King, Jr. insists that black people must not be guilty of wrongful deeds in the process of gaining their rightful place, so he asks them not to let their creative protest degenerate into _______________.

physical violence materialistic desire

fantastic dream dignity and discipline

* 흑인들의 분노와 저항이 물리적 폭력으로 전락(degenerate)하지 말 것을 당부하고 있다.

 

7. In his famous speech "I Have a Dream," Martin Luther King, Jr. says he cannot and will not be satisfied until __________ rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.

justice peace freedom happiness

* 이 연설문에서 킹 목사는 성서의 비유를 유난히 여러 번 활용하고 있다. 구약성서 <아모스 서>에서 인용한 대목인데, 아모스(Amos)는 이른바 정의의 선지자’(the prophet of justice)로 알려져 있다.

 

8. Martin Luther King, Jr. says he has a dream that his four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by ___________________.

their trials and tribulations the color of their costume

the beauty of their voice the content of their character

* 열거법으로 쭉 이어지는 I have a dream의 한 대목이다. 자신의 자녀들이 피부색이 아니라 인격에 의해 평가되고 판단받는 나라에 살 수 있기를 기원하고 있다.

 

9. The historic speech "I Have a Dream" was made at the square in front of the President Lincoln memorial in Washington D. C. Moreover it is also significant in that it was ( ) after Lincoln's Emancipation Proclamation.

two score years three score years four score years five score years

* 이 연설이 있었던 것이 1963년이고, 이는 링컨 대통령의 노예해방선언이 선포된 1863으로부터 정확히 100년 후의 일이다.

 

*(10~11) 밑줄 친 어구와 뜻이 가장 가까운 것은?

10. There is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice.

wall passport entrance open space

* threshold는 원래 문지방’, ‘문턱이란 뜻인데, 비유적으로 입구’, ‘시발점이란 뜻을 지닌다. 우리말로의 문턱도 같은 두 가지 뜻을 지닌다.

11. So we have come to cash this checka check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

무제한으로 요청과 상관없이 요구하지 않아도 요구하는 대로

* upon demand는 수표 사용과 관련된 금융용어로, 수표를 제시하면 반드시 현금을 지급해야 하는 경우를 가리킬 때 사용하는 말이다.

 

*(12-14) 다음은 “I Have a Dream”의 한 구절이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

So we have come to cash this checka check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of . Now is the time to make real the promises of Democracy.

12. 는 어떤 것에 대한 비유적 표현인가?

the Old Testament the New Testament

the American Constitution Interposition and Nullification

* 미국 독립당시 건국의 아버지들이 서명한 독립선언문 혹은 미국헌법을 수표에 비유하고 있다. 그 수표는 모든 미국인이 소지한 수표이므로, 당연히 흑인들도 거기 약속된 금액을 돌려받아야 한다고 주장하는 것이다.

 

13. 는 다음 어떤 인물과 관계가 있는 곳인가?

George Washington Malcolm X John F. Kennedy Abraham Lincoln

 

14. 에 들어가야 할 단어는?

radicalism gradualism liberalism separatism

* gradualism: 사실 이 단어는 작은 사전에는 올라 있지 않은 단어이다. 하지만 형용사 점진적인 gradual( , 완만한)에 비추어 의미 유추가 어렵지는 않다.

 

*(15-17) 다음은 “I Have a Dream”의 한 대목이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here to dramatize a shameful condition.

15. 는 어떤 사건과 관련된 언급인가?

the Mayflower Compact the assassination of Malcolm X

the Emancipation Proclamation the Declaration of Independence

 

16. 에 어울리는 말은?

ocean river desert wealth

* 문장 속에 답이 그대로 있다. ‘흑인은 물질적 번영이라는 거대한 바다 한가운데 떠 있는 외로운 가난의 섬에 살고 있습니다.’ 여기서 정답은 ocean이지만 원래 a sea of, seas of많음’, ‘다수를 가리킬 때 사용하는 비유적 표현이다.

 

17. 를 우리말로 바르게 옮긴 것은?

파산자 유배자 선구자 범죄자

*(18-19) 다음은 “I Have a Dream”의 한 대목이다. 잘 읽고 물음에 답하시오.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is

________. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great ________ of opportunity of this nation.

18. 를 우리말로 바르게 옮긴 것은?

수령하였다 거짓이라고 주장하였다 보여주지 않았다 채무를 이행하지 않았다

경제와 관련해서 채무 불이행 * default: ‘ ’, ‘태만이란 뜻으로 쓰이고, 컴퓨터 쪽에서는 애초’, ‘기초란 뜻으로 사용하여 default option, default valur 등으로 활용된다.

 

19. 비유의 측면에서 볼 때 에 어울리는 말이 바르게 짝지어진 것은?

bankruptcyaccount bankruptcyspace bankruptvaults bankruptland

 

20. “I Have a Dream"에서 Martin Luther King, Jr. 목사는 백인뿐만 아니라 동료 흑인들에게도 간곡한 부탁을 한다. 그 구체적인 내용은 무엇인가?

drinking from the cup of bitterness and hatred struggling on the high plane of dignity and discipline

taking the tranquilizing drug of gradualism supporting interposition and nullification

* the high plane of dignity and discipline: 위엄과 규율의 높은 경지. 비폭력의 원칙이야말로 백인들까지 흑인의 편으로 만들 수 있는 방책이라는 것이 킹 목사의 생각이었다.

------------------

<정답>

1.② 2.③ 3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.

반응형